
신앙 고백의 노래, 시편
삶으로 스며드는 기도의 언어들
시편은 고뇌와 기쁨, 두려움과 신뢰, 행복의 갈망까지 인간의 여러 감정을 담고 있다. 그러나 시편의 고대적인 사고방식이나 낯선 배경은 우리에게 어렵게 다가오기도 한다.
우리가 매일 바치는 성무일도나 주일 미사 화답송에서 시편이 진정으로 우리의 영적 생활을 풍요롭게 하고 있는지 자문하게 되는 이유도 여기에 있다.
《시편, 기도의 언어》(시편을 읽는 40가지 단어)는 바로 이러한 고민을 안고 있는 모든 이를 위한 책이다. 이 책은 시편 기도를 통해 하느님과 대화하고자 하는 사제, 수도자, 평신도 모두에게 고대 시편의 원천으로 돌아갈 수 있는 길을 제시한다.
저자는 오랜 강의와 피정 경험을 바탕으로, 시편을 특징짓는 어휘를 명료하게 설명하며 독자들이 성경 안으로 더욱 쉽게 다가서도록 이끈다.
이 책은 시편의 세계로 들어가는 문(門)을 열어 주는 40개의 핵심 낱말에 집중한다. 저자는 시편의 어휘가 광범위하지 않고 같은 단어가 반복해서 사용되는 독특한 특징을 설명하며, 기도할 때마다 독창적이고 우아한 말을 찾기보다는 하느님과의 관계 안에서 진실성을 추구해야 한다고 강조한다.
낱말 자체는 대화의 실마리일 뿐, 기도의 본질은 하느님과 깊은 관계를 유지하는 데 있다는 의미이다. 또 히브리말 어근을 통해 각 낱말이 지닌 다양한 뉘앙스를 세밀하게 분석한다. 예를 들어, ‘자애(헤셋)’라는 한 단어가 ‘사랑, 선함, 부드러움, 충실함’ 등 여러 의미로 번역될 수 있음을 알려 주며, 독자들이 시편을 폭넓게 이해할 수 있도록 이끌어 준다. 독자들은 이 책을 통해 시편의 본질에 더욱 가까이 다가설 수 있을 것이다.
[책속에서]
우리 가운데 시편 기도를 통해 깊은 감명을 받지 않은 사람이 과연 있을까? 우리는 삶의 중요한 순간마다 그분과 하나가 되어 동행하기 위하여 시편 기도를 바친다. 즐거울 때는 ‘할렐루야’ 노래와 감사의 환호가 아주 자연스럽게 우리 입술에서 흘러나온다.
― 7p.
이 책은 ‘시편의 특징적인 어휘’를 구성하는 특수한 낱말의 문門을 통하여 시편의 세계로 들어가도록 도움을 주려고 한다. 이 아이디어는 시편을 제대로 음미하고, 각 시편이 지닌 고유한 차이를 쉽게 이해하도록 도움을 주는 단순하면서도 구체적인 방법을 제공할 것이다.
― 11p.
가련한 사람은 모욕을 당한 사람, 곧 폭력의 희생물이 된 사람과 사회 변두리 인생을 지칭한다. 여기서 가난이 금욕주의적 이상처럼 칭송되지 않는다면, 실제로 가난은 무력감, 비참함, 불행을 동반한다. 아울러 시편은 인간의 불행에 속하는 가련함의 파란곡절을 회상시킨다.
― 23p.
감사 시편의 구조를 살펴볼 때, ‘야다’ 동사의 뜻과 그 뜻이 지닌 중요성을 보다 잘 이해할 수 있다. 우선 시편 118편을 살펴보자. 이 시편은 하느님을 깊이 신뢰하는 성실한 이가 주님께서 자신에게 베푸신 놀라운 일들을 드러내는 ‘고백’으로 시작한다. 그리고 이러한 이야기를 듣고 있는 공동체는 하느님과 그분의 놀라운 업적을 찬미하며, 그의 고백에 모든 구성원이 동참하도록 초대하며 마무리한다.
― 27p.

05 머리말
07 입문
*한글 - 히브리어
22 가련한(불쌍한) 아니(ynI[')
26 감사하다 야다(hd'y")
29 거룩함 코데스(vd,qo)
32 구(원)하다 야샤([v;y")
35 기도 터필라(hL'piT.)
38 기뻐하다 사마흐(xm;f')
41 길 데렉(%r,D,)
45 다윗 다윗(dwiD'/dywID")
51 돕다(~의 도움을 받다) 아잘(rz:[')
54 두려워하다 야레(arey")
57 듣다 샤마([m;v')
60 마음 렙=레밥(ble=bb'le)
63 말씀 다바르(rb'D')
66 백성 암(~[;/~[')
72 법(법률) 토라(hr'AT)
75 부르다(┈에게 부르짖다) 카라(ar'q')
78 사랑(자애·한결같은 사랑) 헤셋(ds,x,)
81 살(몸) 바살(rf'B')
84 살다 하야(hy"x')
87 숨 루아흐(x;Wr)
90 시온 치온(!AYci)
93 시편 미즈모르(rAmz>mi)
96 신뢰(하다) 바타흐(xj;B')
99 악한 라샤([v'r')
105 연민(자비) 라하밈(~ymix]r;)
108 영광 카봇(dAbK')
111 올바름 찻딕(qyDic;)
117 은총(호의·용서·자비를 베풀다) 하난(!n:x')
120 인간(존재) 아담(~d'a')
126 임금 멜렉(%l,m,)
129 죄(죄를 짓다) 하타(aj'x')
132 죽은 이들의 처소 셔올(lAav.)
135 진실 에메트(tm,a/)
138 찬양하다 할렐(lLeh;)
141 찾다 빅퀘스(vQeBi)
144 축복하다 바락(%r;B')
147 평화 샬롬(~Alv')
150 하느님(의 이름)
159 행복한 아스레이(yrev.a;)
162 혼(영혼) 네페스(vp,n<)
*히브리어-한글
120 아담(~d'a') 인간(존재)
159 아스레이(yrev.a;) 행복한
135 에메트(tm,a/) 진실
96 바타흐(xj;B') 신뢰(하다)
141 빅퀘스(vQeBi) 찾다
144 바락(%r;B') 축복하다
81 바살(rf'B') 살(몸)
63 다바르(rb'D') 말씀
45 다윗(dwiD'/dywID") 다윗
41 데렉(%r,D,) 길
150 하느님(의 이름)
138 할렐(lLeh;) 찬양하다
129 하타(aj'x') 죄(죄를 짓다)
84 하야(hy"x') 살다
117 하난(!n:x') 은총(호의·용서·자비를 베풀다)
78 헤셋(ds,x,) 사랑(자애·한결같은 사랑)
26 야다(hd'y") 감사하다
54 야레(arey") 두려워하다
32 야샤([v;y") 구(원)하다
108 카봇(dAbK') 영광
60 렙=레밥(ble=bb'le) 마음
126 멜렉(%l,m,) 임금
93 미즈모르(rAmz>mi) 시편
162 네페스(vp,n<) 혼(영혼)
51 아잘(rz:[') 돕다(┈의 도움을 받다)
66 암(~[;/~[') 백성
22 아니(ynI[') 가련한(불쌍한)
29 코데스(vd,qo) 거룩함
75 카라(ar'q') 부르다(┈에게 부르짖다)
87 루아흐(x;Wr) 숨
105 라하밈(~ymix]r;) 연민(자비)
99 라샤([v'r') 악한
38 사마흐(xm;f') 기뻐하다
132 셔올(lAav.) 죽은 이들의 처소
147 샬롬(~Alv') 평화
57 샤마([m;v') 듣다
111 찻딕(qyDic;) 올바름
90 치온(!AYci) 시온
72 토라(hr'AT) 법(법률)
35 터필라(hL'piT.) 기도
시편 기도에 대한 일곱 가지 제안
테두리를 둘러친 목록
48 시편의 집성 연대
69 진정한 의미의 시편: ‘우리 아버지(주님의 기도)’
102 과연 시편은 너무 폭력적인가?
114 시편에 등장하는 ‘원수들’ 문제
123 시편은 남성의 기도인가?
180 참고 문헌
184 옮긴이의 말
186 개정판을 내면서

글쓴이 장 피에르 프레보스트
몽포르의 마리아 선교회Montfortain의 수사 신부로서 캐나다 오타와에 있는 성 바오로 대학교Saint Paul University의 교수를 역임했고, 캐나다 여러 대학의 객원 교수로도 활동했다. 《How to Read the Apocalypse》, 《How to Read the Prophets》등의 저서를 통해 영향력 있는 성서학자로서의 명성을 확고히 굳혔다. 또 많은 강의와 세미나, 피정 경험을 바탕으로 기도의 본질을 이해하고 삶으로 실천할 수 있도록 이끌었다.
옮긴이 이기락
서울대교구 사제로서 가톨릭대학교 신학대학에서 2024년 2월까지 예언서와 역사서, 히브리어 중심으로 강의를 하였다. 구약성경 번역위원의 한 사람으로서 《성경》(한국천주교주교회의, 2005년) 번역 작업에 직접 참여하였고, 2003년 5월~2011년 2월까지는 주교회의 성서위원회(번역)·‘새번역성서합본위원회’·‘주석성경’ 총무를 역임하면서 《주석성경》(한국천주교주교회의, 2010년) 번역 및 출간 작업에 함께하였다.